作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
毛诗中斑斓的色彩隐喻,丰富了诗人的情感世界,也让诗作愈发显出生动的气韵。而色彩隐喻的英译,却需要考虑汉英认知方式的差异和转换,因而是一个复杂的过程。译者只有从认知方式入手,结合具体语境和文化心理,灵活采用不同的翻译策略,才能成功地实现翻译的目的。
推荐文章
论汉语古诗中叠音词的英译
汉语古诗
叠音词
音译
基于现代汉语语料库报刊类的色彩词隐喻研究
色彩词
报刊类语料
隐喻喻义
海内外隐喻差异
空间概念"上/下"的隐喻及其理据性
空间概念
隐喻
理据性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 毛诗中的色彩隐喻及其英译
来源期刊 长春理工大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 毛诗 色彩隐喻 认知方式
年,卷(期) 2012,(10) 所属期刊栏目 语言文字学·文学
研究方向 页码范围 138-140
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4049字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏惠君 江苏科技大学外国语学院 8 4 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
毛诗
色彩隐喻
认知方式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2096-0492
22-1312/C
大16开
吉林省长春市卫星路7089号
1988
chi
出版文献量(篇)
6383
总下载数(次)
21
总被引数(次)
17716
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导