基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
好的商标翻译不仅可以为企业带来好的第一印象,而且可以对产品的销售起到很大的推动作用。尤金奈达的对等翻译理论在进口商标的翻译中有可应用性及可操作性。在该理论指导下翻译进口商标时应采取不同的策略。不仅要达到语言功能上的对等,也要具有对等的经济效益。
推荐文章
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
从社会语言学角度看商标的翻译
社会语言学
翻译
商标名称
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对等理论与进口商标的翻译
来源期刊 职业时空 学科 文学
关键词 对等理论 商标 翻译
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 147-149
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵芳 38 27 2.0 4.0
2 王洁欣 10 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对等理论
商标
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
职业时空
月刊
1672-8963
13-1349/C
河北省廊坊市爱民西道100号廊坊师范学院
出版文献量(篇)
13108
总下载数(次)
8
论文1v1指导