作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
互文性是一切文本的本质特征。翻译本质上是各种互文本间错综复杂的语言转换活动。商务电传作为商务英语语篇常见的一种文本,有其特有的构词方式和句子结构。借用互文性理论,主要从文本的理解(即分析)与表达(即转换和重组)对电传文本翻译进行剖析,提出应强调译者根据各种互文知识对电传文本的缩略词、句法结构进行阐释、剖析,打破文本结构限制,实现对电传文本的转换与重组,以及目的语的准确、得体的表达。
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
元语篇翻译的互文性视角
互文性
元语篇
翻译
方法论
浅谈跨文化背景下商务英语的翻译
商务英语
跨文化因素
翻译特点
互文性理论视角下大学英语写作教学方法探析
互文性
大学英语写作教学
互文环境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 互文视角下的商务电传翻译
来源期刊 四川外语学院学报:哲学社会科学版 学科 文学
关键词 互文性 电传 翻译 理解 表达
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-41
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周黎 四JlI外语学院成都学院翻译系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (26)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
互文性
电传
翻译
理解
表达
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
四川外国语大学学报:哲学社会科学版
季刊
重庆市沙坪坝区四川外国语大学《四川外国语
出版文献量(篇)
437
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导