作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中医法语翻译过程中,最为棘手的问题莫过于如何处理那些在法语语言中缺乏“对应词”的中医术语。理解和把握这些词汇的翻译,对于中医法译起着至关重要的作用。本文简要介绍一些中医术语法译中“无对应词”的翻译方法和技巧,供大家借鉴参考。
推荐文章
中医术语不可译性探究
中医术语
不可译性
文化
语言
改善方案
中医术语简译法及其应用
中医术语
翻译
简译法
中医术语中偏义词的英译
中医
偏义词
翻译
《模具 术语》国家标准中同形异义词的用法比较和英文对应词的规范使用
《模具 术语》
国家标准
术语
同形异义词
英文对应词
定义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中医术语法译中“无对应词”的处理
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 中医术语 对应词 语法 翻译过程 翻译方法 法语 语言
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 54-56
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴健 上海中医药大学外语中心 13 9 1.0 3.0
2 华夏 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医术语
对应词
语法
翻译过程
翻译方法
法语
语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导