作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"信、达、雅"是翻译的基本原则,其中,"信"是翻译的前提,文言文翻译首先要达到"信"这一基本要求。这就需要有"文本意识",忠实于文本中的语法、语境和文化传统。
推荐文章
谈谈文言文的翻译
直译
意译
大语文观背景下如何提升学生的文言文翻译素养
高中语文
文言文
翻译素养
教学策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈文言文翻译的“文本意识”——近年“江苏卷”文言文翻译题指瑕
来源期刊 现代语文:中旬.教学研究 学科 教育
关键词 文言文翻译题 文本意识 江苏卷 指瑕 文化传统
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 160
页数 1页 分类号 G633
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐晓勇 14 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文言文翻译题
文本意识
江苏卷
指瑕
文化传统
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:中旬.教学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-151
出版文献量(篇)
16058
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导