基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标翻译是一个有目的的选择过程,本文以功能翻译理论为指导,探析商标翻译的音译、意译、谐音寓意和创新四种基本方法.在商标翻译过程中,译者应遵循功能翻译理论原则,注意文化、社会差异,顺应目的语消费者心理,赋予能使消费者心理引起共鸣的商标译名,激发其购买欲望,从而使产品在市场上更具竞争力.
推荐文章
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
浅谈英语商标翻译的顺应性
英语商标
翻译方法
语用学
顺应性
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能翻译理论下商标翻译对消费者心理的顺应
来源期刊 商业文化(下半月) 学科 文学
关键词 商标 翻译 功能翻译理论 心理顺应
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目 商业营销
研究方向 页码范围 198-199
页数 2页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龙仕文 西南石油大学外国语学院 24 44 4.0 5.0
2 周兵 西南石油大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (34)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标
翻译
功能翻译理论
心理顺应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商业文化(下半月)
月刊
1006-4117
11-3456/G0
16开
北京市丰台区方庄日月天地大厦B座604室
82-42
2007
chi
出版文献量(篇)
8454
总下载数(次)
33
总被引数(次)
15029
论文1v1指导