作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是在某种社会语境中进行的一种复杂的交际活动.而翻译的实质问题就是语境问题,语言翻译依赖着它本身所存在的文化环境,文化语境包含的诸多因素.本文将探讨文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,以及相应的翻译方法.
推荐文章
浅议文化语境下的翻译
文化语境
翻译
制约
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
文化语境
《老人与海》
语言翻译
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
文化语境在语言交际中的应用
语境
文化语境
文化习俗
社会规范
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化语境与语言翻译
来源期刊 科学咨询 学科
关键词 文化语境 翻译 异化 归化
年,卷(期) 2012,(27) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 62-63
页数 分类号
字数 4102字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谭晓渝 20 15 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化语境
翻译
异化
归化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学咨询
周刊
chi
出版文献量(篇)
75020
总下载数(次)
223
总被引数(次)
48329
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导