作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“五四”时期的翻译批评相当活跃,它不仅促进了新文学的发展,也规约着当时的译介方向.然而,先前的研究很少将其置于当时的历史文化语境中加以考察,更鲜有人论及翻译批评主体.本文在反观这一时期具体翻译批评实践的基础上,讨论了当时翻译批评主体所具有的共同身份认同特征,及其对“五四”翻译批评的影响,同时指出文化翻译批评与语言批评本质上是文本内批评和文本外批评的关系,两者互为补充.
推荐文章
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “五四”时期的翻译批评主体研究——兼论文化翻译批评
来源期刊 英美文学研究论丛 学科
关键词 "五四" 翻译批评主体 共同身份认同 文化翻译批评
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目 文学翻译
研究方向 页码范围 375-385
页数 11页 分类号
字数 7521字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵冬梅 上海财经大学外语系 9 59 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (14)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
"五四"
翻译批评主体
共同身份认同
文化翻译批评
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英美文学研究论丛
半年刊
32开
上海市大连西路550号上海外国语大学文学研究院
2000
chi
出版文献量(篇)
1062
总下载数(次)
4
总被引数(次)
1667
论文1v1指导