作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
葛浩文被誉为“中国现当代文学之首席翻译家”,他翻译了50多部中国现当代作家的作品,包括莫言的《红高梁家族》《丰乳肥臀》等,并取得了巨大成功。莫言曾赞扬葛浩文才华横溢、作风严谨,认为葛浩文的译本是其原著的完美译本,为其原著增添了光辉。
推荐文章
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践
葛浩文
文学翻译
忠实观
实践
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
葛浩文《我不是潘金莲》创造性翻译风格研究
葛浩文
《我不是潘金莲》
创造性翻译风格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 葛浩文译介理念及策略的谜米学视角
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 中国现当代文学 谜米学 《红高梁家族》 译介 《丰乳肥臀》 当代作家 翻译家 莫言
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 46-47
页数 2页 分类号 I206.6
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李磊 郑州轻工业学院外语系 16 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国现当代文学
谜米学
《红高梁家族》
译介
《丰乳肥臀》
当代作家
翻译家
莫言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导