作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
关于“中国梦”的英语译文或表达,平日所见不下七、八种,但实际使用较多同时受到关注亦较多者主要有三,即China's Dream,China Dream和Chinese Dream.经过一段时间的混用与思量,人们越来越倾向于使用ChineseDream.Chinese Dream之胜出当事出有因:一是能避免China Dream的歧义和可能的负面联想及China's Dream之顾此失彼;二是在形式上能与“美国梦”、“欧洲梦”、“英国梦”等相对应;最为要者,它能同时涵盖“中国的梦”和“中国人的梦”等双重含义.
推荐文章
中国梦——复兴之路
中国梦
中华民族
安居乐业
小康生活
晚年生活
伟大复兴
近代以来
QQ群
中国丝绸术语英译与文化研究
丝绸术语
英译
丝绸文化
中国形象
社会符号学
论“公意”视阈下的“中国梦”
社会契约论
中国梦
公意
众意
从救亡梦到强国梦——漫谈中国教育梦的历史演进
教育梦
中国梦
教育自信心
文化软实力
教育救亡
教育建国
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “中国梦”英译辨析
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 中国梦 China's Dream China Dream Chinese Dream 辨析
年,卷(期) 2013,(5) 所属期刊栏目 学术争鸣
研究方向 页码范围 90-93
页数 4页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨全红 9 58 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (64)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2014(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2015(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2016(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2018(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国梦
China's Dream
China Dream
Chinese Dream
辨析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导