作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中"seed"的诠释
诗歌翻译
种子移植
Bassnett
Newmark
林语堂
翁显良
许渊冲
《红楼梦》诗歌翻译的不可译性研究
《红楼梦》
不可译性
诗歌翻译
严复成功译入西方思想探因
严复
变译
西方学术思想
天演论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 用试译法学习西方诗歌的尝试
来源期刊 教育艺术 学科
关键词
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 教育创新
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号
字数 3910字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 眭剑平 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育艺术
月刊
1002-2821
11-2632/G4
16开
北京804信箱
82-461
1990
chi
出版文献量(篇)
15115
总下载数(次)
9
总被引数(次)
6824
论文1v1指导