作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
引言晚清小说翻译是中国历史上第一次大规模的文学翻译活动。[1]2此处晚清指从1840年起到民国初年70多年间,该时期的翻译状况可分为三个时期:1840年到1894年主要翻译自然科学方面的论著;1895年到1910年从自然科学的翻译转到社会科学方面;1911年以后民国前后几十年间所翻译的主要是文学作品,
推荐文章
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
"目的论"视角下中国古诗的西向"移植"
美学因子
移植
目的论
乐性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下晚清小说翻译准则浅探
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 翻译准则 晚清小说 目的论 民国初年 自然科学 文学作品 翻译活动 中国历史
年,卷(期) 2013,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-39
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡妤 上海外国语大学贤达经济人文学院 5 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译准则
晚清小说
目的论
民国初年
自然科学
文学作品
翻译活动
中国历史
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导