作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
德国功能学派摆脱了传统译论主张的翻译对等的局限性,把翻译定义为有目的的行为,为多样化的翻译模式提供理论依据,并在指导翻译实践方面具有重要价值。本文在介绍功能翻译理论重要原则和翻译方法的基础上,指出该理论在指导翻译教学和实践方面的独到之处。
推荐文章
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
翻译研究的功能途径在应用型翻译实践和教学中的具体运用
功能
文本
应用型翻译
翻译实践与教学
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
翻译理论
翻译实践
认识误区
经验
再认识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能翻译理论的实践应用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 德国功能翻译理论 口译 翻译常规 翻译过程
年,卷(期) 2013,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 51-51
页数 1页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 烟小康 大连大学英语学院 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
德国功能翻译理论
口译
翻译常规
翻译过程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导