基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国饮食文化在世界的传播离不开英译,以风味小吃为例的调查发现传统美食的英译面临着拼写错误、译名不统一、没有照顾到文化差异等诸多问题。建议的解决方法包括:注重对风味小吃进行分类总结;在归纳总结的同时具体问题具体分析;翻译时注重东西方文化差异。
推荐文章
国产游戏的中国传统文化传播模式研究—以《原神》为例
《原神》
传播模式
中国传统文化
国产游戏
中国传统工艺的保护研究——以染织工艺为例
传统工艺
染织工艺
原生态
次生态
保护
以拙政园为例浅谈中国传统园林种植设计
中国传统园林
拙政园
种植设计
植物
文化
意境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国传统美食的英译现状及对策——以风味小吃为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 饮食文化 风味小吃 英译
年,卷(期) 2013,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-23
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张明权 江苏大学外国语学院 18 45 4.0 6.0
2 王荣 江苏大学外国语学院 8 43 4.0 6.0
3 倪花 江苏大学外国语学院 2 4 1.0 2.0
4 徐文婷 江苏大学外国语学院 2 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (17)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
饮食文化
风味小吃
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导