作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《本杰明·巴顿奇事》是美国作家F.斯科特·菲茨杰拉德于1921年创作,1922年发表的经典作品,它主要讲述了主人公本杰明·巴顿不同于常人的一生,并通过他的经历向读者描绘“爵士时代”中美国的灯红酒绿。该文基于英汉翻译之词义的褒贬这一主题,对《本杰明·巴顿奇事》(The Curious Case Of Benjamin Button)一书的翻译过程进行分析研究,探索在具体语境下,词义褒贬色彩的正确选择对英汉翻译的巨大影响。
推荐文章
英汉“红色”词义对比研究
红色
相似
差异
文化
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
浅谈英汉植物词语的文化涵义和翻译
植物词
文化涵义
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《本杰明·巴顿奇事》的翻译浅谈英汉词义的褒贬
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 翻译 词义 褒贬 文化差异
年,卷(期) 2013,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 139-140
页数 2页 分类号 H159
字数 3187字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈诗娜 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1985(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
词义
褒贬
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导