作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在不同的交际场合中所使用的语文是为特定目标群体服务的。语篇的产生和社会语境是紧密相关的。所以英语新闻语篇形成了自己的特点。本文从其语篇和词汇作为研究的思路,对此进行分析。
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
旅游英语语篇的特点及其翻译策略研究
旅游英语
语篇特点
翻译策略
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语新闻语篇翻译的思路研究
来源期刊 才智 学科
关键词 英语新闻 语篇 翻译
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 人文高地 Cultural Highlands
研究方向 页码范围 260-260
页数 1页 分类号
字数 2262字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语新闻
语篇
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
才智
旬刊
1673-0208
22-1357/C
大16开
吉林省长春市
2001
chi
出版文献量(篇)
95950
总下载数(次)
386
总被引数(次)
112919
论文1v1指导