基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语的物称倾向与汉语的人称倾向是英汉句法的一大差异,但学界过分强调了英语的物称倾向,同时忽略了汉语中的物称表达。基于此,该文在前人研究的基础上,通过搜集语料,分析了英语非人称主语句的使用频率,并对其进行了详细划分。然后探讨了英语中“无灵主语+有灵动词”的汉译情况,总结了汉语中的无灵主语表达。
推荐文章
英汉思维差异与英语无灵主语句
思维差异
英语无灵主语句
翻译
英汉语言差异性特征对比初探
英语特征
汉语特征
英汉思维差异与英汉语言表达方式对比
文化差异
思维方式
写作
英汉语言与文章主题句的相关性
英汉语言
主题句
相关性
写作
导入
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语中的非人称主语表达
来源期刊 海外英语(上) 学科 教育
关键词 非人称主语 无灵主语 频率 分类 英汉翻译
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目 二语习得与课程教学论
研究方向 页码范围 24-25
页数 2页 分类号 G642
字数 2294字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胥国红 10 207 4.0 10.0
2 司丽娜 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (18)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
非人称主语
无灵主语
频率
分类
英汉翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导