作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
矛盾修辞法是各种修辞手法中的一朵奇葩,汉英双语皆然;其主要应用于词汇与语句两个层面,前者被称为矛盾修辞(Oxymoron),而后者则被称为似是而非(Paradox)。为了便于讨论,文章将Oxymoron与Paradox均归入矛盾修辞法之中。矛盾修辞法的普遍特征是标新立异、简洁明快、发人深省,表面上看似不合情理,实际上却高度和谐统一。修辞格的翻译对译者的智慧是一种考验,矛盾修辞法的翻译则更是如此。文章拟从宏观上对矛盾修辞法的语用翻译进行阐述,之后结合相关语用学理论原则对之进行深入剖析,希望能对矛盾修辞法的翻译提供一定的指导意义。
推荐文章
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
从语用视角看矛盾修辞和移就修辞中的逻辑矛盾
逻辑性矛盾
矛盾修辞
移就修辞
关联理论
认知语境
语用视角下的广告翻译策略
语用
关联理论
语用等效
广告翻译策略
语用学翻译研究与发展轨迹
语用学翻译
发展轨迹
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语用学视角下的矛盾修辞法翻译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 矛盾修辞 似是而非 翻译 语用学 语用翻译
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 153-155,167
页数 4页 分类号 H315.9
字数 6336字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴枫北 中南大学外国语学院 8 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1987(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
矛盾修辞
似是而非
翻译
语用学
语用翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导