作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学翻译是一门与语言学、心理学、文化和社会等领域相关的学科。当代翻译研究致力于把其作为一门科学去建构。最近几年对翻译的研究促进了文学理论的发展。在翻译过程中,一些译本没能传递原文的意象,削弱了原文的感染力。
推荐文章
略论认知视阈下商务语境喻体意象转换及其翻译策略二分法
认知
商务语境
喻体意象
翻译二分法
直译
意译
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
论中国文学中竹意象的演变
意象
演变
成熟
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学翻译中的意象转换及其策略
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 文学翻译 意象 翻译研究 文学理论 翻译过程 语言学 心理学 感染力
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 42-43
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 霍小静 西安培华学院国际语言文化学院 16 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学翻译
意象
翻译研究
文学理论
翻译过程
语言学
心理学
感染力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导