作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语四字格(尤其是四字成语)是汉语的一大特色,其组成形式和功能大致相当于法语的“短语”(locution),无论在口语还是书面语中都大量使用。如果说西方人的思维方式比较抽象,反映在语言表达上亦多用抽象概念,那么中国人更喜欢形象思维,表现为语言亦复如此。汉语的四字格很多带有形象,将它们翻译成法语时,虽然有些情况下也可以采取单纯直译的方法,但更多宜采用以下五种策略。
推荐文章
四字策略促进数学教学
小学数学教学
新课程理念
四字策略
促进发展
中文四字格在英汉翻译中的作用
四字格
特点
构成
英汉翻译
应用
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
福建:人才强检“四字经”
人才
福建
专业纤检机构
专家
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 政治文献中四字格的法语翻译策略
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 翻译策略 四字格 法语 政治文献 抽象概念 语言表达 形象思维 组成形式
年,卷(期) 2014,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-25
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 施康强 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
四字格
法语
政治文献
抽象概念
语言表达
形象思维
组成形式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导