作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译理论研究从语言研究转向文化研究的过程,复杂而又漫长。在翻译写作理论重点由“原著中心论”向“译文中心论”发展的过程中,它实现了从内部研究向外部研究的跨越,深化了翻译研究理论建设。英汉翻译写作对译者的目标语写作能力提出了较高要求,在业界对英汉翻译写作能力普遍重视的大环境下,英汉翻译写作学的建构也日渐受到人们的重视。
推荐文章
基于关联语义模糊化分析的英汉翻译模型设计
关联语义
模糊理解
英汉翻译
灰色关联度模型
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于写作学视角的英汉翻译思考
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 英汉翻译 翻译写作学 建构 翻译研究
年,卷(期) 2014,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 11-13
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘金萍 11 14 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
翻译写作学
建构
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导