作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
特定的生活环境、长期的生活实践形成了反映一个民族思想习惯和表达习惯。英语和汉语相比在修饰语方式上有很大的不同,英语句子的修饰语方式使得科技文章句子长,句型复杂。在翻译时要抓住句子基本结构,分析修饰成分,采用增减法、顺逆法或意译法翻译。
推荐文章
浅析科技翻译中的长句处理
科技翻译
英语长句
翻译方法
科技英语长句翻译“五步法”
科技英语
翻译标准
长句翻译
科技英语长句翻译新法初探
核心句
逻辑关系
逻辑标记语
概念意义
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 探究科技英语长句翻译
来源期刊 开封教育学院学报 学科 文学
关键词 科技英语 长句翻译
年,卷(期) 2014,(7) 所属期刊栏目 高等教育
研究方向 页码范围 153-154
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2569字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9640.2014.07.072
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李汴红 开封文化艺术职业学院编辑部 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (14)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
长句翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
开封教育学院学报
月刊
chi
出版文献量(篇)
12352
总下载数(次)
43
总被引数(次)
16403
论文1v1指导