作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
西方学术界关于隐喻的研究由来已久,他们从语义、语用学及认知角度揭示隐喻的本质,并已形成了相对完整的体系,但对于如何将英语的隐喻翻译为汉语,大多数人还只是关注文学及修辞学领域。在笔者看来,英语隐喻的汉译并非易事,我们还应考虑到两种语言的文化背景差异及其对翻译的影响,和英语隐喻汉译时应遵循的基本原则问题。
推荐文章
商务英语函电的英译汉技巧探索
商务英语
函电翻译
英译汉技巧
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
医学英语英译汉常见错误分析及对策
医学英译汉
错误分析
对策
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于隐喻的英译汉的问题分析
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 隐喻 英译汉 基本原则
年,卷(期) 2014,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭航 西藏民族学院外语学院 13 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
隐喻
英译汉
基本原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导