作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在现实生活中,人们在进行语言的交流过程中,为了能够更好地发挥语言的某种意义,总是会恰当利用歧义所具有的作用,而英美文学作家就尤其会利用歧义来表达意义。为了实现为作品增光添彩的目的,人们往往努力使歧义达到某种语用目的。为了让读者能够更好地去品读英美文学作品,文章特别针对英关文学作品中由预设、指示语、一词多义等所引起的歧义现象做了初步的研究。
推荐文章
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学陌生化语言特点
英美文学
陌生化语言
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 解读英美文学作品中的言语歧义现象
来源期刊 青年与社会:下 学科 文学
关键词 英美文学 歧义现象 分析解读
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 358-358
页数 1页 分类号 H313
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李丽 延安大学外语学院 84 270 8.0 14.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美文学
歧义现象
分析解读
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年与社会:下
月刊
1006-9682
53-1037/C
昆明市西坝路29号青年大厦5楼
64-48
出版文献量(篇)
9397
总下载数(次)
43
总被引数(次)
0
论文1v1指导