作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在媒体新闻中,比喻这一修辞手法经常出现。为了准确地传达媒体新闻的信息,翻译出原文中的比喻含义起着至关重要的作用。该文从具体实例出发,提出在英语媒体比喻修辞的翻译过程中可根据不同的喻体形象和喻义采取直译法,意译法和得“意”忘“形”法等策略,使原文中的修辞效果尽可能完美地传达到译文中去。
推荐文章
新闻英语中比喻类修辞格及其翻译
新闻英语
比喻类修辞格
翻译
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 媒体翻译中比喻手法的翻译原则
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 媒体 翻译 比喻
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 153-153,155
页数 2页 分类号 H315.9
字数 4361字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谭淑芳 福州大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (5)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
媒体
翻译
比喻
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导