作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
副文本理论在翻译研究中的引入,为翻译研究开辟了新的领域和视角。论文集《翻译中的文本、外文本、元文本和副文本》汇集了近年来学者在翻译副文本研究领域的新成果,围绕副文本背后的政治和意识形态操控、出版商的副文本运用和故事、诗歌中的副文本三大部分内容展开。该论文集内容丰富,视角新颖独特,为翻译副文本研究带来许多启示。
推荐文章
掩饰与暴露:副文本对伪翻译研究的意义
副文本
伪翻译
伪译
伪著
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
分布式移动文本翻译系统
分布式
文本翻译
中间件
手机
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
文本功能
语义翻译
交际翻译
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译副文本研究的新进展——《翻译中的文本、外文本、元文本和副文本》评介
来源期刊 外语艺术教育研究 学科 文学
关键词 《翻译中的文本、外文本、元文本和副文本》 副文本 翻译研究 评介
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-25
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄艳群 杭州电子科技大学信息工程学院 17 10 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《翻译中的文本、外文本、元文本和副文本》
副文本
翻译研究
评介
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语艺术教育研究
季刊
16开
2003
chi
出版文献量(篇)
931
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2337
论文1v1指导