基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
面向基于短语的汉英统计机器翻译,提出了一种基于特定句法(汉语“的”结构)增强的调序方法,该方法首先在词对齐和源端词性(POS)信息的约束下抽取基本调序规则,然后根据中文端特定句法结构—“的”字结构,将抽取的基本规则自动分类为“调序倾向性强”和“调序倾向性弱”两类,最后采用不同的优化和剪枝策略对两类规则进行处理,得到最终的源语言端调序规则集合。在NIST汉英数据集上的实验表明,相对于基线系统,本文所提方法在 NIST MT2005测试集上显著提高了0.69 BLEU值。
推荐文章
N-Best句法知识增强的统计机器翻译预调序模型
统计机器翻译
预调序模型
N-best句法树
调序规则
规则优化
短语统计机器翻译的句法调序模型
人工智能
统计翻译模型
句法调序
短语
基于神经网络的英文机辅翻译预调序模型研究
神经网络
统计机器翻译
预调序模型
长距离调序
句法调序的统计机器翻译方法研究
统计机器翻译
句法调序
预先翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 特定句法增强的SMT调序模型
来源期刊 西安理工大学学报 学科 工学
关键词 统计机器翻译 特定句法结构 “的”结构 POS调序模型
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 277-281
页数 5页 分类号 TP391
字数 4726字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杜金华 西安理工大学自动化与信息工程学院 7 83 2.0 7.0
5 张喜媛 西安理工大学自动化与信息工程学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
统计机器翻译
特定句法结构
“的”结构
POS调序模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西安理工大学学报
季刊
1006-4710
61-1294/N
大16开
西安市金花南路5号
1978
chi
出版文献量(篇)
2223
总下载数(次)
6
总被引数(次)
21166
论文1v1指导