作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游景点介绍语篇英译不仅是两种语言的转换,也是一种跨文化交际活动,是一个动态的顺应和语言选择过程。以维索尔伦的顺应论为指导,对泉州地区旅游景点介绍语篇的英译进行探讨,提出顺应译文读者的心理世界、顺应译文读者的社交世界和顺应译文读者的语言结构三种英译顺应策略。
推荐文章
顺应论视域下的辜鸿铭《中庸》英译的策略探究
顺应论
辜鸿铭
《中庸》英译
策略
语境顺应论视角下的广告语言阐释
广告语言
顺应论
交际语境
顺应论视域下的辜鸿铭《中庸》英译的策略探究
顺应论
辜鸿铭
《中庸》英译
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以维索尔伦顺应论为指导的泉州旅游英译研究
来源期刊 学术问题研究 学科 文学
关键词 旅游景点介绍语篇 泉州 维索尔伦 顺应论 英译策略
年,卷(期) xswtyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-23
页数 6页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱淑芳 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游景点介绍语篇
泉州
维索尔伦
顺应论
英译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学术问题研究
半年刊
福建省泉州市洛江区仰恩大学新区行政楼3楼
出版文献量(篇)
551
总下载数(次)
3
论文1v1指导