作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着西方影视业的蓬勃发展,越来越多的美剧英剧涌入中国市场,也走进了普通中国人的生活,这极大提升了中国人对影视剧的欣赏品味.因此翻译质量的好坏,是否迎合观众的语言大众性需求,字幕翻译如何重现原汁原味的西语文化,就成了摆在译者面前的难题.将以尤金奈达和贝克之对等理论为理论基础,进一步探讨字幕翻译原则及策略,实现英语译语的本地化.
推荐文章
婚外情的法律思考
婚外情
法律
道德
配偶外
隐私权
婚外情的法律思考
婚外情
法律
道德
配偶外
隐私权
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从对等理论视角分析美剧《婚外情》的字幕翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 影视剧 对等理论 字幕翻译
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 116-117
页数 2页 分类号 H059
字数 2811字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王琦 吉林师范大学博达学院 6 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (423)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
影视剧
对等理论
字幕翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导