作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
上世纪30年代,熊式一英译的中国戏剧《王宝川》在西方国家大受追捧.近年来,随着《王宝川》被学界重新发现及对其研究的增多,很多学者把它作为跨文化交流成功的典范.在获得普遍赞誉的同时,也不乏争论与质疑之声.因此,有必要重新审视研究《王宝川》这一曾经轰动西方国家的中国戏剧.
推荐文章
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
第十届中国戏剧节新创剧目简论
戏剧节
戏剧创作
历史剧
底层戏剧
中国戏剧脸谱在平面设计中的应用
戏剧脸谱
视觉符号
平面设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 熊式一英译中国戏剧《王宝川》之成功与困惑
来源期刊 大舞台 学科
关键词 《王宝川》 翻译 改写 成功案例
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 戏剧艺术
研究方向 页码范围 7-9
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 游贤育 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《王宝川》
翻译
改写
成功案例
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大舞台
双月刊
1003-1200
13-1004/J
大16开
河北省石家庄市槐安东路113号
18-8
1958
chi
出版文献量(篇)
14582
总下载数(次)
33
论文1v1指导