作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语境是隐性的信息,在语言中会渗透信息传递的方方面面,隐喻翻译不能简单地根据喻义的对应程度创造出固定的翻译模式.其灵活的翻译过程应充分考虑具体的语境因素,重视语境的指导意义,尽可能完整地传递隐喻的语言信息,以获得功能上的对等.
推荐文章
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 隐喻语境的翻译研究
来源期刊 吉林省教育学院学报(下旬) 学科 文学
关键词 隐喻 语境 显性翻译 翻译模式
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 文学·语言文字
研究方向 页码范围 117-118
页数 2页 分类号 H059
字数 2588字 语种 中文
DOI 10.16083/j.cnki.22-1296/g4.2015.12.052
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗小华 丽水学院民族学院 14 28 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
隐喻
语境
显性翻译
翻译模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(下旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
大16开
吉林省长春市
2008
chi
出版文献量(篇)
5238
总下载数(次)
6
总被引数(次)
9652
论文1v1指导