作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游翻译作为一种实用性和专业性较强的非文学翻译,已被多所高校列为翻译硕士专业学位笔译专业的专业选修课程.在本文中,笔者将构想出一个基于平行文本的MTI旅游翻译教学,具体通过课前精选原文本,课前搜索平行文本,课堂教学,学生仿写和译文点评五个步骤来实施翻译教学,帮助MTI学生更好地掌握源语的表达习惯,并通过仿写练习和自主翻译,使学生真正达到"高层次"的翻译水平.
推荐文章
英语旅游网站文本翻译策略
英语
旅游网站
网页英语
文本翻译
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于平行文本的MTI旅游翻译教学构想
来源期刊 海外英语(上) 学科 教育
关键词 平行文本 MTI 旅游翻译教学
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 专业英语教育
研究方向 页码范围 107-108,110
页数 3页 分类号 G642
字数 3527字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张薪 5 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (25)
共引文献  (143)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (10)
二级引证文献  (1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
平行文本
MTI
旅游翻译教学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导