基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
王佐良在进行翻译实践的过程中,提出了一系列在翻译界具有重大影响的翻译思想,达到了理论和实践的统一,因翻译了大量文艺复兴时期的名著,加之翻译理论上的精深造诣,被称之为“文艺复兴式”的翻译家.
推荐文章
浅谈王佐良《谈读书》翻译过程中的隐化
关系词隐化
人称代词隐化
词汇笼统化
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践
葛浩文
文学翻译
忠实观
实践
清末民初苏曼殊翻译思想探究
苏曼殊
翻译目的
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译家王佐良的翻译思想及其实践
来源期刊 兰台世界 学科 社会科学
关键词 翻译 王佐良 翻译思想 翻译实践
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 档案文化
研究方向 页码范围 63-64
页数 2页 分类号 G275.1
字数 2765字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙岩 石家庄信息工程职业学院海外考试服务中心 43 35 3.0 4.0
2 张桂萍 石家庄信息工程职业学院海外考试服务中心 9 19 1.0 4.0
3 刘欣 石家庄信息工程职业学院海外考试服务中心 11 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
王佐良
翻译思想
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰台世界
月刊
1006-7744
21-1354/G2
16开
辽宁省沈阳市和平南大街45号
8-292
1986
chi
出版文献量(篇)
33913
总下载数(次)
54
总被引数(次)
40568
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导