作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《论语》中“仁”、“礼”等核心概念词的翻译一直是《论语》英译的一大难题。译者不仅要忠实的再现原文之意,还要力求保持原儒家概念的贯穿与统一。因此,如何诠释《论语》中的“仁”与“礼”,从而借此实现译者的翻译目的,便显得至关重要。本文关注辜鸿铭在其《论语》译本中对“仁”与“礼”的译介与诠释,希望能对该问题的进一步的探讨有所启发。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 辜鸿铭《论语》译本对“礼”的译介与诠释
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 辜鸿铭 《论语》英译 “礼”
年,卷(期) 2015,(5) 所属期刊栏目 阐 释
研究方向 页码范围 32-34
页数 3页 分类号
字数 2955字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡欣欣 信阳农林学院外语系 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
辜鸿铭
《论语》英译
“礼”
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
论文1v1指导