作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
谭载喜先生划分了翻译认知的内在层面,并就深层的比喻层面提出了新的见解。《麦克米伦高阶英汉双解词典》是一部影响广泛的学习词典,其中科学地运用了明喻与隐喻的翻译方式,科学印证和有力推进了翻译认知的层面理论的研究。该文结合以上两者,从实践上探究了比喻翻译的重要价值。
推荐文章
《麦克米伦高阶英汉双解词典》评介
查询效率
查询效果
词汇能力
英语词典中的文化释义及其词汇的跨文化现象探析
英语词典
文化释义
词汇
跨文化现象
英汉动物比喻联想的异同与翻译
动物比喻
联想
共同性
差异性
翻译技巧
英汉语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知的比喻层面分析——以《麦克米伦高阶英汉双解词典》为例
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 认知 隐喻 翻译 双解词典
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 236-237
页数 2页 分类号 H316
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张瑞洋 河北师范大学文学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知
隐喻
翻译
双解词典
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导