作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《尘埃落定》是藏族文学作家阿来的作品,荣获第五届茅盾文学奖,被现代翻译家葛浩文译为RedPoppies。《尘埃落定》在语言上轻巧而富有魅力,在视角上独特而富有民族文化底蕴,有很大的研究价值。本文用语料库分析方法将本书所建成的语料库与Crown_CLOB语料库中文学作品部分以及在线语料库COCA进行对比,得出本书用词较为简单、词汇偏向口语化、阅读难度低于一般的文学作品,更有利于外国读者了解中国文化,对中国文化走出去也有很大帮助。
推荐文章
基于语料库的电力法语词汇教学研究
语料库语言学
电力
词汇
专门用途法语
思维导图
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
移动支付标准尘埃落定 近场通信突围万众瞩目
手机结算
NFC
移动支付
智慧商务
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库分析《尘埃落定》英译本Red Poppies中词汇的特征
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 《尘埃落定》 语料库 词汇特征
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 36-37
页数 2页 分类号 I106
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王双双 4 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (27)
共引文献  (0)
参考文献  (15)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《尘埃落定》
语料库
词汇特征
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导