作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
韩礼德的系统功能语言学为语篇分析提供了一个系统的理论框架,然而从该角度分析诗歌并不多见,特别是古诗。本文从系统功能语言学的经验纯理功能角度出发,对《夏日南亭怀辛大》及其两个英译文做了详尽的探讨,试图通过对原文和译文的对比分析,找到更忠实于原诗的译本。
推荐文章
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
《桃花行》两种英译文的对比评析
《红楼梦》
文化词语
翻译方法
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《夏日南亭怀辛大》一诗及其两个英译文的经验功能分析
来源期刊 大观 学科
关键词 《夏日南亭怀辛大》 经验功能 系统功能语言学
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 语言与文化
研究方向 页码范围 92-93
页数 2页 分类号
字数 3822字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王翠云 河南大学外语学院 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (158)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1979(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《夏日南亭怀辛大》
经验功能
系统功能语言学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导