基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
考虑到儿童文学的语言特点以及儿童的认知能力,以往的翻译家大都倾向于采用归化法。到21世纪这个经济和文化大融合的时代,随着西方的一些文化现象逐渐引入国内,儿童的认知能力、对外国文化的接受能力也在不断提高,在儿童文学翻译中,增加异化翻译的比例,也是一种趋势和必要。异化和归化相结合,才能译出满足当代儿童需求的儿童文学作品。
推荐文章
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
从归化与异化谈英汉习语翻译策略
习语
归化
异化
语用翻译
翻译策略
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 归化与异化策略在儿童文学翻译中的应用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 儿童文学 翻译 归化 异化
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 22-23
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 金文宁 上海理工大学外语学院 32 48 3.0 6.0
2 解军燕 上海理工大学外语学院 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
儿童文学
翻译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导