作者:
原文服务方: 武汉船舶职业技术学院学报       
摘要:
习语是语言中的精华,传达着社会文化发展的信息.中西文化背景的不同导致习语表达法的差异.本文就英汉习语进行对比,从语用翻译的角度出发,结合翻译理论总结习语翻译的几种策略.文章指出:归化与异化是对立同一的,在翻译过程中,应当恰当地将两种方法结合起来.
推荐文章
英汉习语翻译的异化和归化
习语
翻译
异化
归化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从归化与异化谈英汉习语翻译策略
来源期刊 武汉船舶职业技术学院学报 学科
关键词 习语 归化 异化 语用翻译 翻译策略
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 教学改革
研究方向 页码范围 62-65
页数 4页 分类号 H159
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-8100.2008.01.018
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 裴少华 广西师范大学外国语学院 3 12 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (80)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (2)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
习语
归化
异化
语用翻译
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
武汉船舶职业技术学院学报
季刊
1671-8100
42-1670/Z
大16开
2002-01-01
chi
出版文献量(篇)
3544
总下载数(次)
0
论文1v1指导