基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
世界文化的大冲击使中国民俗文化日益边缘化,导致了中国民俗文翻译的失语现象.本文从译语读者的新视角重新审视了民俗翻译的策略技巧,并提升到翻译目的论的理论学说高度,以填补中国民俗文化翻译的空白,提高中国民俗文化翻译的可接受性效度,进而促进中西文化的大融合.
推荐文章
中国民俗学学派价值论
中国民俗学学派
价值论
价值探索
导向
凝聚
整合
试论叙事视阈下中国民俗文化的传承
叙事
中国民俗文化
时代精神
目的论视域下的外宣翻译思想策略探析
目的论
外宣翻译
思想策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视域下中国民俗翻译策略的探究
来源期刊 吉林广播电视大学学报 学科 文学
关键词 中国民俗文化 民俗文化翻译 目的论 释义增补法翻译策略 文化替换法翻译策略
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 科研项目研究
研究方向 页码范围 3-4,13
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3431字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡晓红 河北工业大学外国语学院 37 39 3.0 5.0
2 史耕山 河北工业大学外国语学院 40 242 6.0 15.0
3 肖文娟 河北工业大学外国语学院 21 33 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (4)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国民俗文化
民俗文化翻译
目的论
释义增补法翻译策略
文化替换法翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林广播电视大学学报
月刊
1008-7508
22-1297/G4
大16开
长春市人民大街6815号
12-363
1988
chi
出版文献量(篇)
10376
总下载数(次)
34
总被引数(次)
14625
论文1v1指导