作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文主要分析在中国习语的口译实践中,功能目的理论与相关翻译策略的应用。功能目的理论中明确指出,翻译作为人类活动的形式之一,是由其目的而决定的,也因此具有其目的功能性。功能目的理论则将源语言文本去中心化,更加注重通过译文传递语言的目的。本文由此认为,在中国习语的口译中,更多体现的是功能目的理论的应用。
推荐文章
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
在实践中培养“辩证看”思维
“辩证看”
实践
问题意识
由关联理论视角看口译
关联理论
口译
语境假设
口译预测
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能目的理论看口译实践中习语的英译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 翻译目的论 中国习语 翻译 口译实践
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏天 武汉大学翻译系 8 186 2.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
中国习语
翻译
口译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导