作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着新媒体的迅速发展,视频网站字幕翻译也受到越来越多的关注。本文尝试以艾美奖多次获奖剧集《广告狂人》为例,利用维索尔伦语用综观中顺应动态性分析字幕翻译的意义动态生成过程,由此提出了字幕翻译的重要要求:简洁、较直白并适应各种语境。
推荐文章
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
语境顺应论视角下的广告语言阐释
广告语言
顺应论
交际语境
涵化理论视角探析新媒体广告对消费者的影响
涵化理论
口红广告
消费认知
从语境视角看翻译对等
翻译语境观
翻译对等的基础
翻译对等关系式
翻译表达语境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从顺应动态性视角看《广告狂人》新媒体字幕翻译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 意义动态生成 字幕翻译 语境
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 13-15
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张潇月 西北师范大学外国语学院 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
意义动态生成
字幕翻译
语境
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导