作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
准确得当的景点介绍翻译不仅有助于旅游者全面了解西安景点信息,还将更好地树立西安旅游形象,极大地推动西安旅游业的发展.该文以奈达的功能对等理论为基础,对应地提出了改写法、类比法、增译法和省译法四种旅游景点介绍翻译方法,并且通过现有西安景点介绍翻译实例进行分析.
推荐文章
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等理论视阈下西安旅游景点介绍的汉英翻译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 功能对等理论 景点介绍 翻译方法
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 132-133
页数 2页 分类号 H319.5
字数 2410字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李佳 22 14 2.0 3.0
2 冯娟 17 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
景点介绍
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导