作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是人类重要的交际工具,语言所表达的意义和功能多种多样,为了很好的表达源语的内容与内涵,就要在翻译的过程中重视语篇功能,使之能够清晰地组织好信息之间的关系,使译文语义衔接连贯,整体性强,通顺流畅.本文以衔接系统和主述位结构为切入点,探讨了语篇功能在俄语语篇中的体现,对俄汉翻译研究起到了一定的促进作用.
推荐文章
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
英语语篇中语义连贯手段的探讨
英语语篇
语义连贯
阅读理解
英语定冠词the的语篇衔接功能分析
定冠词the
语篇衔接
替代
照应
指示限定词
处理语篇信息
语篇的社会功能分析--对孙杨道歉信的批评性语篇分析
批评性语篇分析
语篇
社会功能
话语策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈俄语语篇功能的体现手段
来源期刊 品牌 学科 文学
关键词 语篇功能 衔接 主述位结构
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 商业文化
研究方向 页码范围 221,223
页数 2页 分类号 H143
字数 2835字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韩雪 安阳工学院生物与食品工程学院 13 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (9)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语篇功能
衔接
主述位结构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导