作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译就是把一种语言转化为另一种语言,从而达到沟通的目的.但它又不同于简单的转化,而是同时要把很多相关的知识传达出来.译者要对中英文化差异进行了解,站在不同翻译对象的文化地位来进行翻译.最重要的就是对其中的文化进行保留,最大程度还原作者想表达的意思.因而,翻译的一大问题就是不同语言文化间的障碍.本文围绕这个问题,结合实际,列出主要的障碍及对策.
推荐文章
旅游英语翻译的文化差异性及对策探讨
旅游英语
英语翻译
文化差异
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
法律文化影响下的英语翻译对策探析
法律英语
法律文化
涉外法律翻译
浅析商务英语翻译中的文化差异及其对策
商务英语翻译
文化差异
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论英语翻译中的文化障碍及对策
来源期刊 速读(上旬) 学科
关键词 英语语言翻译 文化障碍 译者 对策
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 文化视角
研究方向 页码范围 397
页数 1页 分类号
字数 2285字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 莫敏香 11 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语语言翻译
文化障碍
译者
对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
速读(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25738
总下载数(次)
57
总被引数(次)
2891
论文1v1指导