作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球化进程的不断加快,国家之间在政治、经济、商业、法律、文化等领域的交流合作越来越密切。在经济一体化背景下,对不同国家文学作品进行翻译有利于加强不同国家之间的交流。文学作品中有许多修辞手法,这就加大了文学翻译的难度。双关的翻译是英美文学作品翻译中遇到的重要难题,当前大部分人持双关不可译态度,本文认为,保证译文的连贯性是解决双关翻译的关键。铰链的选择和重构是双关翻译保持连贯的关键,通过对多个《哈姆雷特》译文进行比较,总结双关翻译的可行性和诀窍。
推荐文章
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析双关在英美文学翻译作品中的应用——以《哈姆雷特》为例
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 哈姆雷特 连贯性 文学翻译 铰链 双关
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 29-30
页数 2页 分类号 I561.073
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 翟芳 西安理工大学人文与外国语学院 12 55 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
哈姆雷特
连贯性
文学翻译
铰链
双关
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导