钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
上海翻译期刊
\
服饰礼仪文化翻译“评头”之后的“论足”——基于《金瓶梅》两个全译本中的“足衣”文化
服饰礼仪文化翻译“评头”之后的“论足”——基于《金瓶梅》两个全译本中的“足衣”文化
作者:
张慧琴
武俊敏
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
足衣
翻译
文化
金瓶梅
摘要:
本文在服饰文化“头饰”翻译的基础上,分别聚焦厄杰顿(Clement Egerton)和芮效卫(David Tod Roy)的《金瓶梅》全英译本,对照反思其各自“足衣”(靴、舄、袜和裹脚)译文部分对于礼仪文化的体现,尝试以文化协调翻译观为指导,协调文化差异,补充完善“足衣”文化内涵;同时,反思归纳英汉语言表达中有关鞋靴袜的习语表达,达到在不同语言文化的相互理解与沟通中,相互借鉴学习、丰富与发展彼此文化的目的.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
《红楼梦》两个英译本对文化差异的处理
文化差异
翻译
红楼梦
从跨文化翻译视角看《聊斋志异》两个英译本
《聊斋志异》
译本研究
文化传播
跨文化视域下《黄帝内经》两个译本比较研究
中医英译
跨文化
黄帝内经
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
服饰礼仪文化翻译“评头”之后的“论足”——基于《金瓶梅》两个全译本中的“足衣”文化
来源期刊
上海翻译
学科
文学
关键词
足衣
翻译
文化
金瓶梅
年,卷(期)
2016,(6)
所属期刊栏目
词语译研
研究方向
页码范围
53-59
页数
7页
分类号
H059
字数
10113字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
张慧琴
39
45
4.0
6.0
2
武俊敏
8
9
2.0
2.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(34)
共引文献
(100)
参考文献
(10)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(5)
二级引证文献
(0)
1990(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1993(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
1997(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2010(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2011(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2012(4)
参考文献(3)
二级参考文献(1)
2013(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2014(4)
参考文献(1)
二级参考文献(3)
2015(4)
参考文献(1)
二级参考文献(3)
2016(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2017(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2018(7)
参考文献(0)
二级参考文献(7)
2019(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2020(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2016(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2020(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
足衣
翻译
文化
金瓶梅
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
主办单位:
上海市科技翻译学会
出版周期:
双月刊
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
开本:
大16开
出版地:
上海市延长路149号上海大学33信箱
邮发代号:
4-580
创刊时间:
1986
语种:
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
期刊文献
相关文献
1.
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
2.
《红楼梦》两个英译本对文化差异的处理
3.
从跨文化翻译视角看《聊斋志异》两个英译本
4.
跨文化视域下《黄帝内经》两个译本比较研究
5.
"异化"还是"归化" --关于Emma两个汉译本的比较研究
6.
论从茶道与茶艺两个维度推动凌云茶文化产业发展
7.
浅议《简·爱》两个中译本
8.
《鲁迅小说选》两种英译本文化翻译对比赏析
9.
服饰文化历程管窥
10.
译者措辞中的意识形态因素——《简·爱》两个中译本的比较
11.
让礼仪文化润泽每一个孩子的心
12.
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
13.
满族服饰的文化内涵研究
14.
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
15.
Roscovitine在衣霉素诱导足细胞损伤中的保护作用
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
上海翻译2022
上海翻译2021
上海翻译2020
上海翻译2019
上海翻译2018
上海翻译2017
上海翻译2016
上海翻译2015
上海翻译2014
上海翻译2013
上海翻译2012
上海翻译2011
上海翻译2010
上海翻译2009
上海翻译2008
上海翻译2007
上海翻译2006
上海翻译2005
上海翻译2004
上海翻译2003
上海翻译2002
上海翻译2001
上海翻译2016年第6期
上海翻译2016年第5期
上海翻译2016年第4期
上海翻译2016年第3期
上海翻译2016年第2期
上海翻译2016年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号