作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
自1987改革开放以来,中国已全面地融入到国际社会中,国际交流日趋频繁,国际会议也日益增多.国际会议成为了中国在经济、文化、科技以及许多其他领域对外交流合作的纽带,所以会议口译的质量在一定程度上反映国家的“软实力”.然而,我国对会议口译的探索与研究皆晚于西方国家,中国对于英语翻译人士的需求量也越来越大,对高级口译人员的需求更加迫切的同时,不断探索、创新翻译策略.维米尔目的论中的“三原则”作为一种实用性策略被广大口译译员使用,本文将从目的论的视角,探讨会议口译翻译.
推荐文章
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
翻译目的论在文学翻译中的应用
翻译目的论
文学翻译
翻译理论
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析翻译目的论在会议口译中的应用
来源期刊 金田 学科
关键词 目的论 会议口译 “三原则”策略
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 325
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾月 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
会议口译
“三原则”策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
金田
月刊
1003-0832
45-1061/I
16开
广西壮族自治区玉林市
1970
chi
出版文献量(篇)
14307
总下载数(次)
77
论文1v1指导