作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
四字格词语是汉语特有的一种语言现象,在汉语中的使用频率相当高。本文以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料为例,统计分析了口译中汉语四字格词语的翻译策略,并以目的论为指导探讨了汉语四字格词语口译的翻译原则。口译员对汉语四字格词语的翻译可灵活采用多种不同的翻译策略,包括直译、意译、省译和增译。不同翻译策略的选择并不是随机的,而是以目的原则为指导,以实现翻译目的为最终目标的。
推荐文章
人民日报微博对国庆70周年阅兵报道的仪式化分析
国庆70周年阅兵
媒介仪式
人民日报
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略
目的论
农业论文
翻译策略
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论指导下汉语四字格词语的口译策略--以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 目的论 四字格词语 口译 翻译策略
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 101-103
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5259字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郝苗 华中科技大学外国语学院 12 14 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (11)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (6)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
四字格词语
口译
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导