作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
多元系统理论的诞生以及应用对传统的翻译研究提出了新的挑战,带动翻译研究由语言层面向文化层面转变,促进了文学翻译的发展。就目前而言,对于多元系统理论与文学翻译二者关系的研究还不够全面、系统,本文将首先介绍多元系统理论的相关内容,然后以李文俊的翻译实践为例,从翻译实践与翻译策略两方面,来分析多元系统理论在文学翻译中的应用。
推荐文章
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践
葛浩文
文学翻译
忠实观
实践
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
外国文学
翻译文学
教学实践
艾略特
《荒原》
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学翻译中的多元系统理论应用——以李文俊翻译实践为例
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 翻译文学 多元系统理论 文学系统 李文俊 翻译实践 翻译策略
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 45-46
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李丹 北华大学公共外语教育学院 19 18 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译文学
多元系统理论
文学系统
李文俊
翻译实践
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导